IZRAELSKI PESNIK AMIR OR U ZRENjANINU

Zvuk stiha na hebrejskom i srpskom jeziku
Izraelski pesnik Amir Or govorio je sinoć svoje pesme iz zbirke „Muzej vremena“ na hebrejskom jeziku u Pozorišnom klubu „Zeleno zvono“. Pesme su preveli na srpski jezik književnica i rediteljka Vida Ognjenović i književnik i prevodilac David Albahari. Knjiga je objavljena u izdanju beogradskog „Arhipelaga“, u pesničkoj ediciji Element“
O poetici Amira Ora su govorili Vida Ognjenović, koja je i čitala prevedene pesme i Gojko Božović, vlasnik i urednik izdavačke kuće „Arhipelag“.
Pesme Amira Ora su tokom prošle nedelje imali priliku da čuju i ljibitelji poezije u Beogradu i Novom Sadu. Organizatori književne večeri u Zrenjaninu su Pozorišni klub „Zeleno zvono“ i Pokret „Novi optimizam“.
B.J.

FacebookTwitter